Subscribe now and choose from over 30 free gifts worth up to £49 - Plus get £25 to spend in our shop
Time for a lighter debate. I love the obscure dialect words used in the Uk My favourite at the moment is:
Houghmagandy
anyone ( non Scots) know what it means?
Come on folks - lets see some good local words from your area!
i wouldn't say favourite.. but 'wasson bey' is very regularly used here in debon
'Alright shag?'
bist = are or have
as in " how bist yer?" = how are you
or "you aven't bist and gun and dun it again, ast yer?" = you haven't done it again, have you?
south worcestershire dialect
I quite like
"coider I up lanlorrrd" (may I have a pint of your finest cider please?)
and "innem" (aren't they)
Me old mucker
'Astanowt wet?' - Have you nothing to pour over my chips to moisten them slightly?
Some good ones there chaps - especially Mark
Houghmagandy is adulterous sexual intercourse IIRC
loads of romany bits in the kentish dialects
pobbles an ankas - apples & pears
where's 'at to
mythering, when used by a manc....... 8)
Yes, we have "could you please tell me where the nearest shop is" roughly translated means "could you please tell me where the nearest shop is".
Any dialect from the west country and surrounding area's always makes me smile!
"One of each, twice, wi scraps"
"ginnel"
tube
As in:
"dinnae be such a f***in' tube"
"bawheid", is another favourite
RAJ! As in "thats pure raj man!" = That isnt very good (Scottish) 😀
Rammel.
Missel
(Forget it, I'll do it missel)
EDIT: It may also be missen
ere y-arr
aye
ay-up?
Personally, and I know it's not obscure, I love "eejit" which comes from an old Irish pronunciation of "idiot". Care must be taken when using without an Irish accent though.
Here in Bristol (Brizzle), there are lots. I love the use of 'e' instead of it eg "where did you buy 'e then babbers?". And sticking an 'l' onto the end of words ending with an a. Idea becomes Ideal and Asda becomes Asdal. Some say it's how Brigstow became Bristol.
Nesh
As in "it's not that cold, don't be nesh".
Although could also be used as in "Francis Jeffers neshed out of yet another tackle the useless overpaid waste of space"
AFAIK only heard around south Yorks / north midlands
Oh and it's "gennel" here (pronounced jennel), not ginnal which is west yorks
Mucle - only Drac may know what this means.
scottyjohn - its radge (usually but spelling slang is always approximate)and I am not sure you have the meaning quite right either. Crazy I thought.
m_f: I've heard both used.
[i]sleekit[/i]
He's a sleekit wee bastard!
😆fannybaws
Baffies - a pair of slippers.
Oops forgot to put definitions;
"One of each, twice, wi scraps" - Two portions of fish and chips with scraps (bits of batter).
"ginnel" - passageway
I'm scunnered wae it (rough translation: I'm entirely fed up with this whole enterprise)
Where I grew up in Ireland, we called trainers "tackies". Even the rest of Ireland laughed.
Anything generally cool was "rapid".
Getting drunk was getting "langersed", "langer" (rhyming with banger) being a slang word for your willy.
CORNISH WORDS & PHRASES
--------------------------------------------------------------------------------
AN'NAWIN'T'WUZ- I know it was.
AVEEDUNUN - Have you taken the necessary steps to complete your course of action?
AVEEGOTUN - Have you found what you are seeking?
AVEESEENUN - Have you seen that for which you search?
BETTURGOGITTEN - I Had better depart and fetch the article for which I was sent.
BIN-UN-DUNUN - I have been and carried out my alotted task.
COSTY MUCH DIDA - Are you prepared to tell me how much it cost you?
CAIN TELLY - I cannot or will not give you the information you seek.
CRIS - Potato Crisps
CAW-CRUMPET- a beautiful girl walking by.
CUS- because
DIDDY NAWN - Did you know the person of whom we speak?
DIDDY ABM - Did you have it? Did he/she have it? Did anyone have it?
EDGE - A structure separating two fields, used instead of the word 'wall' or 'hedge'.
ESS P'Raps- yes maybe?.
ESS I WUS-yes i was.
WAIT ERE FER ER- wait here for her-
ELLYDOINOV - I don't agree with the way you are performing' your alotted task.
EVVEE IZZA - How much does the article you are hollding weigh?
EZYAU - I am in aggreement with you over this particular matter.
FAATHURGOTUN - My father is in possesion of that which you seek.
FARIZA - How far away is my destination?
FERCRISAEIK - For Goodness Sake.
GIBMEREMIT - Give the item to me for a second.
GIBMTHABOY - Delegate your task to the apprentice or younger member of staff.
GOTUNAVEE - see 'AVEEGOTUN'.
G'SONUPANGIDDEN - Please go up and get it for me.
GOYNARY - Are You proposing to go?
GUSON - I don't see your point of view.
HOFFIZER - (Police) Officer - there are no other 'aitches' in the Cornish phrases.
IDN - 1. Is not 2. Hidden (Idnidnizza - It isn't hidden, is it?).
ILLY - Extremely Steep or mountainous.
IZZA - Is it?
KILLUN DIDDY - Did you terminate his existence?.
LOOKERE- listen to me!
LIKUN DIDDY - Did you find the expenence pleasureable?.
LEEBM DIDDY - Did you leave the person?.
MADORDOA- does it matter?.
MENTUT DIDDY - Did you actually mean what you said?.
MYGAR - Good heavens above! Good gracious me!.
NAWN DIDDY - see 'Diddy Nawn'.
NAWTHEN WIDDEN - You must have it/eat it on its own as you 'Dawnt Av Nawthen Widden'.
OLLER TUEN DIDDY - Did you attempt to attract the attention of the other person?
PURTY WANNA - Wasn't that beautiful?
PURTY TADYS- When things are going well, or its looking good.
PARD - Close Friend.
PALLY WIDDEN WAZZA - Were you a close friend of the person in question?
PIDDLEDOWN DIDDA - Was it raining heavily at the time?
RONG WAZZA - Was he perhaps mistaken?
RUFUZRATS - Not very smooth sounding or feeling (often used in conjuction with car engines). or my plastering.
SEENUNAVEE - see 'Aveeseenun'.
SPAWSE- I suppose so.
STAYLUN - Depriving someone of their posessions.
TEEONSUH - I would love a cup of tea.
TELLUNDIDDY - Did you impart the knowledge to the person with whom you were in communication?
TRURA- Truro a city in Cornwall,
ULLONAMINIT - Hold on for just a moment.
VELLAN - Villain or rascal.
WOSHELIKE - Informal greeting, as in 'Hello' (for use regardless of gender).
WOSSMARRWIDDEE - Traditional Cornish sympathetic question.
WOTEEGOYN DO WIDDEN - What are you proposing to do with that which you have acquired?
WURZTOOEN - Where is the item of which you speak?
Another favourite: driech (describes at least 50% of all scottish weather from calm grey skies to drizzle and light rain and everthing in between)
In Plymouth I remember that most things seemed to be made into plurals - "Just off up Asdas t pick up me Lotteries"
Also matlow was used for Royal Navy sailors, janner for locals.
More bristol;
"Ooh ahh" (oh yes)
"fukken" (don't worry about him)
"proper job" (quite good, that)
Some gooduns ere;
http://www.beast-clothing.com/school.php
Good t shirts an all;
http://beastclothing.myshopify.com/collections/t-shirts?page=1
More Cornish - Emmitt/Grockle : mildly annoying tourist / person from up north. Note that to people in Cornwall London is north.....
stookie (sp?)
Scottish for a plaster, I have never been able to work that one out.
Dug = dog, Scottish again
Horns (sp?) = hands, Scottish again
I only know any cumbrian dialect
gay cald
gay waarm
chesst
med a reet scrow
tup/gimmer/yow
bash on
Baffies - a pair of slippers.
When we attended antenatal classes before junior 1 was born I remember the midwife talking about baffies. Both my wife and I were too confused/embarrassed to ask what she was on about and had to ask some friends when we got home 😆 😳
Aye I dee Carbon.
Muckle has more than one meaning though depending on the context.
Problem is often use these words and have no idea I'm saying them, I try not to when I'm at work but sometimes I can't help it.
[i]Astanowt wet?[/i]
First time I head than it really through me, even more so with strong accent.
Anyway
[b]A bummblor flew doon wor youngins keks and the daftie started to bubbl[/b]
[i]gay cald
gay waarm
chesst
med a reet scrow
bash on [/i]
All use here in the NE too
Liblab - old scouse slang for library - always smiled in election when they mentioned liblab coalition.......
Some other I remember from Liverpool:
Bizzies - police
Bevvies - drinks
Leccie - electricity
Trainees - trainers
Trackees - tracksuit
Boxies - boxer shorts
LOL at geoffj!
[url= http://www.chavtowns.co.uk/2005/02/plymouth-the-janner-textbook/ ]Educate yourself in Janner (Plymouth) culture[/url]
From the Janner textbook - relatives come out with these regularly...
Member ‘im to me”
“Fockin’ mentoe”
Ayup me duck
Tararrabit
I do like being called "duck" by everyone you meet when i see my brother in Derby. I also liked being called "bro" by everyone when in New Zealand.
Orite butt.
Welsh greeting.
Ho hum - MemberHorns (sp?) = hands, Scottish again
That would be [i]hauns[/i]. Also [i]jooks[/i] as in "pit up yer jooks" if wishing to engage in a fist fight, or "corrie-jookit" to describe being left-handed.
How about this one - [i]ben the hoose[/i]
I was surprised to find that some people outside Birmingham didn't know what The Cut was.
I didn't realise it was just a local dialect word for the canal.
What DD said. Bristolians leave out certain syllables and add others where they're not needed.
[b]Coleslaw[/b] - not the salad mayonnaise accompaniment but the Colston Hall - a gert proper place in the aerial.
Air hellair, dez wen rair? - Alright mate do you like rowing?
MilitantGraham - Member
I was surprised to find that some people outside Birmingham didn't know what The Cut was.
I didn't realise it was just a local dialect word for the canal.
That's not just a local word http://www.geograph.org.uk/article/The-Greenock-Cut
gah!
From Aberdeen
fit like?
A greeting, essentially, "How are you doing?" to which the response is
Aye... tyauvin on. (Aye tawin on) "Fine, thanks" or "juist tyauvin awa
and more from up north:
A'm fair forfochten - I am very tired.
knapdarloch - dung hanging in knots in wool round a sheep's bottom
louns an quines (louns an queans) - Lads and lassies, boys and girls.
Skedge
wor, divvent, (more for Drac - it's another language really)
[b]Fit fit fits fit fit?[/b]
[Dundee/Angus Coast/Aberdeen - potentially said in a shoeshop to enquire "which shoe fits which foot?"]
[b]An'an-ingin'-een-an'-aw.[/b]
[Dundee - in the bakery, after ordering a "peh" or "bridie", deciding that "Yes indeed, I would also care for an onion-filled version of this fine pastry-based delicay, if you would be so kind".]
😆
[i]Winchin'[/i] - attempting to become romantically entangled with one of the opposite (or same 8) ) sex (mid - north east Scotland, esp. Dundee, where every sentence must be followed by; "is it?")
[i]Peedie[/i] - small, or miniscule (Orkney - as uttered by father after a few Highland Park's eg.) that's an awfy peedie package in yer haund)
[i]Nip'na'hauf[/i] - single whisky & a half pint (north east, again)
[i]'eckaslike[/i] - unlikely, as in "Will I 'eckaslike vote Tory"
[i]'appen as mebb[/i]e (or just [i]'appen[/i]) - que sera, sera (albeit with a Yorkshire twang 😉 )
Fuddle
I like "nesh" a lot, and as far as I know there's no equivalent word in mainstream English for the annoying woman in your office who insists on putting the heating on even when it's 23 degrees out.
"Squinny" is good too, it's used by people from Portsmouth and means a person who moans a lot.
beat me to it jim!
[b]it a but went in meh eh;eh nearly dehd[/b]; Gosh! that was a near miss as that boisterous young chap threw his empty port glass across the bar in the Ivanhoe.Why in fact it just missed my eye,which could have hurt a tad!
[b]Awa an leh in yir ane pish;[/b] I would like to conclude this discussion into the finer points of pre/post tribulation rapture,if you don't mind.
Both oarry,Dundee dialect
apparently the nhs put together a "handbook" of dielect for "foreign" doctors working in strong dielect areas of the uk so they had a fighting chance of making a diagnosis.
e.g. "tha wee bairns bin fair greetin al nict!"
meaning; "my small child has been crying all night".
whats stoor in scottish?
as in "wipe the stoor from of tommorrows pies" a la billy connelly
Stoor - dirt IIRC
deadlydarcy - Member
Personally, and I know it's not obscure, I love "eejit" which comes from an old Irish pronunciation of "idiot". Care must be taken when using without an Irish accent though.
Needs preceeeding by a decent ****ing though - as in "you wee ****ing eejit, you....", a term I've heard from my father for a significant portion of my 40 years, usually associated in my younger years with some minor drama that involved something being broken at some point somewhere around me!
"Sitar", used as a non-committal response in conversations - usually when you can't be bothered to actually listed to the other person, but just want to make vague noises of agreement. Squadged up version of "That's it, ar".
"Don't like the new government much!"
"Sitar".
More Cornish - Emmitt/Grockle : mildly annoying tourist / person from up north. Note that to people in Cornwall London is north.....
I think you'll find that Emitt is a Cornish term whilst Grockle is the Devon term.
Grockle is the Devon term
My mate from the Isle of Wight always used to call tourists / mainlanders grockles.
[url= http://www.urbandictionary.com/define.php?term=emmet ]from urban dictionary - emmet[/url] generally Cornish term
as opposed to...
[url= http://www.urbandictionary.com/define.php?term=grockle ]grockle - more southern english[/url]
It made my wife's day when she heard a blerk in Newcastle say "howay man woman man".
whats stoor in scottish?
It means dust.
BLETCH refers to the greasy black marks on my white ankle socks after riding my tricycle. Not sure if it was a local Potteries word, or came from the railway industry
na'then ow'art awreet 8)
i get strange looks in billericay when i say that 😯
Gadgee, a person, workman, clerk etc
Clemmy, stone, especially suitable sized for causing damage when thrown
Spoogy, common bird, often but not exclusively of the sparrow family
fud - central Scotland term for female private parts
'Plodge' (paddle)
'Clarts', (muddy puddles)ie, to 'plodge in the clarts'
'Lowey', (butterfly)
'Cushet', (pigeon}
'Ganzie' (wooly jumper)
Some Belfast slang
Melt (I'll knack yer melt in, wee lad): Threat of violence
Wind yer neck in (also "catch yerself awn"): Dont be so silly
Are you away? (similarly "Is that you?"): Are you leaving shortly?
Keep 'er lit: A parting statement, or encouragement
...,so it is: Usually placed at the end of a sentance to infer sincerity (thats a lovely dress, so it is) except its used at the end of most sentances
Wee: usually meaning small, but is used as an adjective for anything in Belfast. "Would you like a wee cup of tea/bag for that/pint/slap round the bake? etc
Suckin' Diesel: Particularly good.
Ye gettin?: Are you being served?
For authenticity, swear often and randomly.
andy ya big streak a piss
you forgot "here be's me, what?" a sign that your cohort has not fully understood what you were trying to convey in the converstation
