Spotted this interesting new phrase being used on a gumtree ad this morning then spotted our local using rag using the term, to all intensive purposes, in an article.
It makes no sense at all but at least I know what an eggcorn is now. 👿
It particularly bothers me in journalism, long gone are the days of the sub-editor reading an article and not letting it get into the paper until it was written proper.
With the Times I took to writing a comment highlighting the error and asking “If you can’t be bothered to read your own article, why should I ?”
Spotted this interesting new phrase being used on a gumtree ad this morning then spotted our local using rag using the term, to all intensive purposes, in an article.
I was going to moan about it can’t be as bad as something the chronicle publishes, until I clicked on your link.
In the article in the link though its someone being quoted – so is it the prosecutor in the case making the mistake and the journalist quoted them correctly? Or did the journalist mishear and misquote them?
Argh! its bugging me now, theres a phrase this bloke at work used to use a lot.. he’d say the negative version of it, which made no sense. Can’t think what it was!
“Here’s a review of the new Aston Martin that’s going to be made in Wales!” or… here’s a bought-in review of an Aston Martin that’s going to be made in Warwick, the DBX isn’t due for 2 years.
“Ronnie O’Sullivan hates Cardiff” or… Ronnie O’Sullivan says being away from his family is the hardest part of his job, when he’s finished playing, he’d rather be at home than walking around Cardiff on his own.