^^^for sure, but does that mean I shouldn't find re-imported Americanisms annoying? On which in relation to
No, it's "in your cinema on January the fourteenth" you plonkers
I'd meant to say just call it 1/14 meaning this ironically because I find US date formats similarly annoying (ala ninth of November? Either way messed it up).
That's regardless of whether or not we were doing the same in Anglo-Saxon times.
I think you mean "irregardlessfully".
The next phrase to annoy me will be "Happy New Year!"
Fair enough a couple of times, maybe when you go back to work and see your colleagues again after the Christmas break. But when people are still saying it in late January... Then it can get in the bin.
The next phrase to annoy me will be "Happy New Year!"
Fair enough a couple of times, maybe when you go back to work and see your colleagues again after the Christmas break. But when people are still saying it in late January... Then it can get in the bin.
Happy New Year! 🙂
Happy New Year!
Happy New Year!
Merry Christmas !
(oh, and "xmas")
Bonnie. When it prefixes the word Scotland.
See, the thing with ‘Americanisms’ is that they’re sometimes old English dating back to the 16-17th centuries that the early English settlers took with them and kept, whereas we adopted spellings from France, Germany and other cultures.
Why are you misattributing a four month old post? What I actually said was:
Really? I've only ever heard it used by Americans. I find it entirely unobjectionable.
