MegaSack DRAW - This year's winner is user - rgwb
We will be in touch
Anyone know what Gites de France mean by ‘guesthouse’ vs ‘lodging’? I think something is lost in translation in their website.
It could be to differentiate them for tax purposes. Sounds daft, but iirc there is some designation whereby if you do more than just rent it like a holiday home then you get better tax break.
Cue a bunch of Brit climbers standing around this posh terrace in a chateauette near Ventoux making awkward small talk with the owner's family midway through the week drinking wine.
Struggling a bit and definitely don’t want that!
We did have a great week near Lille (!) in 2019 but that was when the UK holiday cottage websites were still able to operate in the EU
Looking at the non translated version of the site..... They seem to be used interchangeably when talking about the property....
what are the words for the two of them in French? Do you have that or the page of the website where you see the two classifications
https://www.startbusinessinfrance.com/blog/post/the-differences-between-a-gite-chambre-dhotes-and-table-dhotes/blockquote >Chambre d hotes and table d hotes should not be on gites de France. They are different classifications.
That's a contingent on the status with the mayor.
It's a bit like looking for a bed and breakfast(low tax bracket but comes with many stipulations on how you meet it) on hostel world or country cottage world
what are the words for the two of them in French? Do you have that or the page of the website where you see the two classifications
Exactly. Just flick between the French and English versions of the website and you can see that lodgings are gites and guesthouses are chambres de hotes (sp)
One is a holiday cottage, the other is a b&b (approx)
Thanks all!
They're all gites in France if you ask me.
