Subscribe now and choose from over 30 free gifts worth up to £49 - Plus get £25 to spend in our shop
Warrow cock? - How are you fine fellow?
[url=
country alphabet[/url]
From gods own county (Lanky):
"Mi belly thinks mi throats bin cut" - I'm very hungry
" Put Th'wood in'th'ole" - (Put the wood in the hole) - "Close the door"
"Stondin theer like one a' Burtons dummies" description of an idle person
"Thaz a face like a line a wet weshin" Stop sulking
"Standin theer leyke cheese at fourpence" Hanging around - Having nothing better to do.
'Bob' is my own local dialect word.
I work with people from all over the world; today was a selection of Indian, Maltese, Phillipino, Scottish, southern English and northern English, and all now understand the use of the word 'Bob'...
The weather is bob today.
That film was a bit bob.
I had a big bob.
I needed a bob.
It's bob on a stick.
The word 'bob' can be replaced by the word 'biz' in all the above sentences, and means essentially the same as shit, or shite.
When you've heard a Phillipino nurse say 'Oh no, he's bobbed again', you know they've integrated...
"****kkkkinnnnnnnnnnnn"- can mean anything, can be a noun, an adjective or a verb, can denote anger, happiness, confusion (well, always seems to denote some level of confusion), or any one of a thousand other emotions. Sometimes, an entire sentence can consist only of the word ****kkkkinnnnnnnnn, and in extreme cases the word will only appear once in the sentence.
"I'm like, fucckiiiiiiiinnnnnnnnnnn"
"Git aff yer bahookey 'n' fun yersel' a joab"
😯
'Sock up t' wats' from my youth working at a dye works in Crich, as an example;
"Well son, you have phoned me at a rather inconveniant time, I was sock up t' wats in your mother"
My favourite from growing up in the West Highlands:
[b]boorach[/b] - emphasis on first syllable, proper "ch" sound as in "loch"
Can be a noun or a verb, meaning a bit of a faff, or to guddle/rummage around.
"I woke up this morning and the cat was booraching about in the manky bike kit I'd discarded on the floor last night"
or
"I managed to fix the leaking tap, but it was an awful boorach"
Mate and I met some German students in the summer on the way back from the Alps and they wanted to learn some Scottish words and phrases.
I cherish the thought that the young people of Wurzburg are wandering around calling each other "bawbag" or expressing impatience by saying "away ye go ya fanny!".
My granny was always telling me to get off my [b]behouchie[/b] or threating to [b]skelp[/b] it if I was up to no good.
The fact that there are several Scots words including [b]stooshie[/b] and [b]stramash[/b] to describe messy confrontational situations amuses me, a bit like the way the innuit supposedly have several words for different types of snow 🙂
[b]Gallus[/b] is probably my oldest favourite and [b]boorach[/b] my newest, I'd never heard that one before.
The Northen Irish use of [b]talent[/b] for attractive members of the opposite sex is rather good too.
Skelf - for a splinter, usually in your finger.
It should be said that a lot of these words are either Scots or Gaelic (e.g. burach), not actually slang or a dialect.
No one else ever use "ben the hoose"?
Another word of Gaelic derivation that I've only ever heard my Dad use is:
[b]gomach[/b] noun, stress on the second syllable.
It appears to mean the same as "kibosh"
"The wheel fell of the caravan after we got about five miles down the road. That put the gomach on the holiday"
Accentuated in the Somerset fashion:
'yea big', accompanied by expansive hand gestures.
'Don't tell I, tell 'ee!'
I always thought "nouse" as in common sense was a north country thing but apparently its ancient Greek.
There are loads of goods Scots my favourites are
Blether - sitting chatting but not just gossiping
Donder - going for a walk
Steamin - drunk
Some Scouse as well
Sound as a pound and custy la - all sorted
Chocker - full up
Doddle - easy
marmalise - beat up
There are soem really descriptive Welsh words that dont have English equivalents like boncyn which means a small hill.
My best mates from Glasgow. And I love hearing him him describe people as 'a wee bawbag'
I also love the phrase 'lets go out and get mortal'
Dimpsey (West country) the time in evening just before getting dark.
"Tis getting dimpsey out"
where are ou gan - Where are we going
where are ee gan - where are you going
A favourite for needing a pee:
"Ma back teeth are floating."
"Hee-haw" (not at lot, sounds like **** a' (as in all))
feet used for shoes
"i'm just away to put ma feet on"
from rossendale, to "oin" (pronounced oyne), its multi purpose and kind of means to bother someone/make them fell ill at ease.
One can oin someone and also be oined against
Always loved the word "Cludgie". Somehow, you just know it refers to the lavatory/toilet/wc/smallest room/facilities/bog/khazi/shitbox/shithouse/crapper
Burnley.............'amagaeht' means 'And I thought'
Sheffield..............'Nahdendeebasterd'........sort of 'excuse me'
Yer a' slevering pish
Found out two days ago that in Scotland "paw, poor and pour" are all pronounced differently. 😯 No wonder the Romans gave up and built a wall!!
Can you Oin someone with Bombers?
I like the way Americans use that lovely word "yonder".
Pahal - someone who is always complaining
Pishmire- simililar to a pahal but with more malice
Thran - a noun or adjective referring to someone who is difficult to deal with
Flibberydy Jibberd - yes, I know this is a fictional character but has now entered local parlance to mean someone who is all style over substance.
Loads round our way (NYM). Two used a lot when biking:
Gerratit/Gerratta! (go on - do it!)
hodtivver! (hold on to her/hold on tight)
Greetings:
Gerrupstha! (eyup you)
Wass thrang wi? (what you up to?)
and many many more...
I had no idea that The Colston Halls in Bristol should be pronounced "Coleslaw". I'll give it try from now on.
Baltic, as in "Baltic today," feels cold outside,
Rank, as in "You're trainers are rank," Stinking,
Fingers like a cows tits, used mainly when hitting the wrong keys on a keyboard,
Lashing, period of heavy rain,
Dogs Dick, term of endearment my wife likes to use for me, when she's not calling me a "Work shy w*nker,"
Happy days!
PJ.
Hark at ee!!
now - hello
Buzzlightyear me babber,
There is there is only ONE coleslaw.
dos i ffwcio dy fam y coc oen.
dos i ffwcio dy fam y coc oen
Sorry is she in the field again? We'll come and pick her up
