Don't get me started on the plight of the indigenous!!
dos I ffwcio dy fam hefo dy coc oen, cont!
that's all I know, I heard it in a Caernarfon drinking establishment. What does it mean?
Unrepeatable here, but your mum would not approve (unless you family is highly unconventional!!)
Welsh = flibbidib dib dob dib.
My favourite bit of Welsh is 'Clwb Snwcer'.
On a faded sign which we ride past a couple of times a year.
Oh, and 'Warws/Ffactri' on a sign letting warehouse and industrial units on the road down to Bethesda from Mynydd Llandagai. 🙂
Thousands Of Mancunain kids spent thier hols in North Wales as a kid,
and it kind of sticks with you.
It's my favourite bit of Britain.
My favourite bit of Welsh is 'Clwb Snwcer'.
My favourite bit of English is "Snooker Club" (a bit of Norse and a bit of Indian slang). 😉
Oh come on, the translation panel passed 'snwcer' at five to five on a Friday afternoon.
For god's sake, at least show a bit of effort.
😀
Yep, Cardiff is a far bigger sh1t hole than Bristol.
Is it hells bells. Bristol centre is a dump, and it has a far worse traffic problem.
Love the your sh1t hold is more of a sh1t hole than my sh1t hole argument 🙂
As for the OP this is not something to take to a forum if you want to avoid being laughed at in the meeting 🙂
Oh come on, the translation panel passed 'snwcer' at five to five on a Friday afternoon.
Echoing this, the informatics building in Bangor used to wear the sign:
[i]School of Mathematics, Engineering, and Computing[/i]
[i]Ysgol Mathematig, Engineering, and [something in Welsh invented as "computig" was too obvious][/i]
Da iawn 😀
I like "Ambiwlans" myself. 🙂
EDIT: Although, as a (formerly) fluent Gaelic speaker, fringe languages never developed to cope with all the new words and terms that industrialisation (and subsequent periods) brought - hence some of the hilarious translations that have to be made up. There are a few in Gaelic as well. If anything, they help one work out how the different vowels in Welsh sound. It's an intriguing language is Welsh - it's confounded linguists for a long time.
Might as well get drawn into this, go and find out the Welsh for Microwave Oven and say that with out smiling 😆 yes I know it is slang but still very funny.
Welsh its Gods language init 😉
Wenglish is used loads, splendigedig 😆
Tacsi for Pigface. 😀
I always wondered what happened if you needed to have a conversation about a ladder in the context of a school
Most of those fringe or technical words are not English either. Computer, telephone, snooker etc etc so don't laugh too hard; you are exactly the same!
It's perfectly understandable that when Welsh speakers hit a word they don't have the language for they just say it in English, slowly and with an accent; it's exactly what the English do when talking to foreigners.
😆 Massey Ferguson, big bailer, etc etc. Welsh is a very adaptable language it is a git to learn due to the "mutations"
Well duh both obviously 😆
That said, yn ysgol yn yr ysgol isn't much different than having a row with your wife in a rowing boat...
Strangely, I've never felt entirely welcome in Wales
Allan
😉
😆
Best welsh word ever = Popty-ping.
FACT.
Your welcome 😆
Croeso, one might say


