the correct use of “begs the question” (no one gets his one right),
I'm well aware of the correct usage. But in my 40-odd years on this Earth I've never heard it used correctly outside of web pages explaining the correct meaning. I think it's fair to say that the meaning has changed in language for all practical purposes now.
An entire day has passed and not one of you smartarse pedantic bores has seen fit to point out that Miriam Webster is an American English dictionary.
I almost did, but I figured that no British language pedant would ever consider MW as a source anyway. Aside from it "being American," it's problematic for British English because Noah Webster was a proponent of English Language Reform and actively sought to popularise what we now consider to be Americanisms (like 'color' over 'colour' and suchlike).
I didn’t see her again. LOL.
She must be very relieved.
I didn’t see her again. LOL.
Sounds that was a lucky escape, for her. (-:
Jinx.

Cougar
Subscriber
I didn’t see her again. LOL.Sounds that was a lucky escape, for her. (-:
Yeah, I've modified my approach since.......
Aside from it “being American,” it’s problematic for British English because Noah Webster was a proponent of English Language Reform and actively sought to popularise what we now consider to be Americanisms (like ‘color’ over ‘colour’ and suchlike).
Whoa! We'll have none of that reformation nonsense here, leave that to the colonies and those foreign types!
Ohmygawwwwd
Ohmygooourd
Oh. Maey. Gourd.
Like, you're all, like, SO cringe. I can't even.
Oh you mean “me and” is ok when it should be “us” and you’re just too lazy to form a proper sentence… Eg I was with my friends and he was taking to us.
🙄
"Hey, do you want to come with us?"
"Who's "us""?
"Sorry, do you want to come with Dave and me?"
"Hey, we're going out"
"Who's 'we'"?
"Sorry, Dave and I are going out"
Do those examples fit with when you may not want to use us/we, which isn't any more, or less correct, just different!? Me/I are not wholly interchangeable, there remains a right and a wrong one. Yes, language evolves, and saying "me am knowing what you is talking about" is wholly understandable, but it's still wrong.
I must confess, I did have an internal "WTF!!" moment a couple of weeks ago when an internal training video introduced the word "burglarized". I mean, really? Really?? What was wrong with using the more accepted "burgled" eh? ****** Americans! 🙂
I remember Sean Lock shouting at someone on 8 Out Of 10 Cats Does Countdown... "Can I get a vowel, Rachel". "NO! You can HAVE a vowel!". He just does a cringe these days though.
I got it from Lidl's/Aldi's/Asda's/Tesco's etc.
I assume by adding the s they mean to indicate possession, i.e.
I got it from Lidl's [shop]
I find the phase quite odd, as I'd say
I got it from Lidl/Aldi/Asda/Tesco
My only exception would be Sainsbury's..... but then it is called Sainsbury's and not Sainsbury.
My only exception would be Sainsbury’s….. but then it is called Sainsbury’s and not Sainsbury.
You could have got bought it in Morrisons.
You could have
gotbought it in Morrisons.
Got would be correct as I'm using got with from. But noted, in the future I will use words that describe the situation without ambiguity.
I stole the Vodka from Lidl/Aldi/Asda/Tesco/Sainbury's/Morrisons
My only exception would be Sainsbury’s
Argo, B&M Bargain don't sound right.
