tillydog
Free Member
what’s the objection to use of “onboarding” ?
i) The process of taking someone on board is called “boarding”. Once they have boarded, they are on board.
ii) I presume you’re not on a ship. aircraft or other vessel.
iii) Do you use the same construct for other activities in your life? After in-cupboarding your shopping, do you on-sofa yourself for a relaxing evening? (If you do, my apologies; we can go our separate ways and pretend this conversation never happened.)
iv) There’s a perfectly good word for the process to which you refer – you used it yourself: Induction
(i) and (ii) it’s a neologism not a corruption, onboard is a different word. The etymology is vaguely interesting and boils down to coming from “taking something on board” (i.e. learning a thing) not “coming onto [a vessel]”
(iii) More than one linguistic construction exists in English. I ride my bike but I don’t walk my shoes. So what?
(iv) Induction is also a different word, commonly an element of onboarding for employees, but not all of it, and there’s induction stuff that isn’t relevant for non employees. Everyone needs to know where the fire exits are, the IT security policies and be issued with user credentials, only employees need to know about the pension scheme and the policy on carried over annual leave. I’ve worked somewhere where the agency temps weren’t shown where the fire exits were because that was part of the staff induction. You can also onboard customers but wouldn’t expect to be doing an induction. It’s not a synonym.