Viewing 24 posts - 121 through 144 (of 144 total)
  • Police Cars with Gaelic Markings in Scotland?
  • Edukator
    Free Member

    All languages have to evolve, you either use foreign words or “invent” your own. Just looking around me there’s a Magnétocassette which is a combination of magnétophone and cassette; un ordinateur, un scanner pour numériser les documents; un casque sans fil pour écouter la musique; un clavier; une souri; un appareil numérique; un téléphone portable; un amplificateur, une télévision…

    IMO it’s better to invent a word than adopt one no-one understands. The Germans are particualarly good at this. I watched an amusing programme on rbb. Passers by were asked what American slogans used in marketing blurb meant, the majority of people got them wrong and the guesses were sometimes very amusing. Anglizismen und Denglish nerven mich! I do like “handy” but “shoppen”, “joggen”, “chillen”… Idioten.

    epicyclo
    Full Member

    tjagain
    …I just think its silly as it does nothing to advance gaelic culture it just looks daft to be making up gaelic place names and words for place and things that never had them.

    Sadly, that belief is a testament on how successfully Gaelic was eradicated in many areas.

    I am not an expert on the place names, but there cannot be many places in Scotland that did not originally have Gaelic names, eg parts of the Borders and the Northern Isles, but most of the vituperation about the Gaelic names is coming from parts of Scotland which definitely did have them, and it is stirred up for the reasons I have given.

    The cost of the signs are peanuts in the grand scheme of things, and is not the true reason for the most of the objections.

    Why should the Gaelic people have to fight against so much hatred for the protection of their culture and language in their own country? The objections to the road signs are just the tip of the iceberg.

    BTW here’s a Gaelic map of Scotland by someone who has researched placenames

    Gaelic map of Scotland

    grumpysculler
    Free Member

    But why focus on Gaelic? If this was an effort to show off Gaelic in areas where it is active, or was more prevalent recently, or that has a lot of gaelic history then that would be something I’d probably support.

    Police cars in Edinburgh with Poileas is getting a bit silly though. Edinburgh (and its original name) predates the Gaelic language being spoken here and, if memory serves, the Gaelic name for Edinburgh is a translation from another old language.

    Scotland has a rich and diverse history, including our languages. Gaelic has been singled out to the exclusion of other aspects of this and turned into something it is not.

    tjagain
    Full Member

    It’s involved a lot of research, trawling through place names books to discover the Celtic etymologies of Scottish place names, and translating English and Scots names, in order to turn them into a form of Gaelic that’s acceptable to modern speakers of the language.

    so inventing place names in fake gaelic for places that never had them and also conflating celtic and gaelic culture

    There is ( IIRC) much debate amongst historians if there ever was a “celtic” culture and peoples. If there was it was an awful lot wider spread than just scotland.

    As I said I have no objection to doing this where it makes sense. It just makes the country look silly when trying to invent something that either was never there or died out hundreds of years ago. Thats my view / opinion.

    poly
    Free Member

    Police cars in Edinburgh with Poileas is getting a bit silly though.

    There is (regardless of your political views on the matter) a single police force in Scotland now. It makes a lot of sense that if you have a single force you leverage the buying power so that you order one fleet of vehicles all liveried the same way rather than incur special costs for the vehicles on the western isles where nobody would question Gaelic markings. One graphic design. One artwork setup fee. One order template. One fleet of vehicles you can move around the country to cover breakdowns, resource changes, cycle the vehicles that get used least. Reinforcing a message/culture of one unified force to the staff and public. Now justify to me why you would spend MORE in times of austerity to run two “brands”?

    epicyclo
    Full Member

    tjagain
    …There is ( IIRC) much debate amongst historians if there ever was a “celtic” culture and peoples. If there was it was an awful lot wider spread than just scotland…

    I’m sure you’ll find that view quite common. The history we get taught has been written in English and filtered through an Anglophone perspective. Vae victis, they don’t get to write their own history, so it has to reside in the oral tradition, and if that can be killed off, then there’s nothing.

    If it was wider than just Scotland is irrelevant here. We’re talking about opposition to the use of a native language in Scotland.

    scotroutes
    Full Member

    When can we start taking the English version off all the road signs in the Gaeltachd?

    athgray
    Free Member

    The debate on language in Scotland would be less partisan and induce less bad blood if the place names were covered up by sellotaping Greggs vegan sausage rolls to them.

    It pains me to say it but I find myself in agreement with SOME of what epicyclo says, however it is clear some of what he says is clouded by the experiences of his youth and teenage years between the late 13th and and mid 18th century.

    Scotroutes, your link was interesting, however concentrating on the history, detail and relevance of Gaelic names would have been more pleasurable but for a sensationalist title aimed at self promotion. This would only lead to a needless tit for tat exchange as seen in the comments on the page.

    Language is a hot topic in Northern Ireland and certainly a true contributing factor to the paralysis suffered in government this last while. We should not be like that.

    Language is constantly fluid but people act as if it is static. Would a Gaelic speaker now understand a Gaelic speaker in the 11th century? Similarly would an English speaker understand an English speaker of medieval times. Gaelic was brought by incomers to the land as was every language. Language development is like a magpie. You steal, borrow, alter bits from other languages to further your own. Gaelic was widespread in Scotland but that was almost 1000 years ago, it has declined ever since and not wholly down to conquest and a desire to defeat it. I can wholly understand most people’s disconnection from it. I don’t have any real urge to learn it, and have previously stated my opinion that for non native speakers there may be more useful second language options.

    Gaelic’s position is precarious. Numbers of speakers are low and it seems its challenges in the here and now come from the modern interconnected world and population demographics. It’s place should be saved, and I suppose an SNP government is probably the best one to do so. Road signs are an easily implemented and affordable step that can be taken. They may improve tourism which will help offset costs, and you know what, if they bring a few words to non Gaelic speakers is that such a bad thing?

    Edukator
    Free Member

    so inventing place names in fake gaelic

    First time I’ve seen you obviously trolling under your new pseudo TJ. Gaelic is whatever Gaelic people want it to be and you have have no more right to call it fake than the inventions of the Académie française when they come up with a new French word.

    scotroutes
    Full Member

    Scotroutes, your link was interesting, however concentrating on the history, detail and relevance of Gaelic names would have been more pleasurable but for a sensationalist title aimed at self promotion.

    Agree – but I did think the main part of the article was pretty relevant to this thread and didn’t want to just cut’n’paste.

    It’s place should be saved, and I suppose an SNP government is probably the best one to do so.

    Previous Scottish governments have also made commitments to support the language, e.g.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Gaelic_Language_(Scotland)_Act_2005

    which makes the OPs attempt to make it party political somewhat desperate, to say the least.

    mt
    Free Member

    If its the use of the Gaelic on signs and the Polis cars around the whole of Scotland, perhaps the correct Gaelic should be used. Strathclyde and a the Borders should be using Old Welsh. Strathclyde being the last Welsh speaking kingdom of the not yet existent Alba. Edinburgh also I believe?

    molgrips
    Free Member

    You’re the one telling Scots how to run their affairs

    Don’t be ridiculous. I’m simply offering an alternative point of view, one which has been explored and debated extensively with exactly the same arguments down here in Wales for quite a long time.

    Re the other languages, I think that people are trying to reduce the argument to absurdity. Gaelic is clearly a distinct and living language in Scotland today with many speakers, so it should be given official status in my opinion. Languages should not be left to die out after being mortally wounded by imperialism. Culture and diversity would be lost.

    Imagine if Britain had lost the war, and we were all being forced to speak German? I think quite a few people would want to keep English alive don’t you?

    epicyclo
    Full Member

    athgray
    …It pains me to say it but I find myself in agreement with SOME of what epicyclo says, however it is clear some of what he says is clouded by the experiences of his youth and teenage years between the late 13th and and mid 18th century….

    🙂

    squirrelking
    Free Member

    Re the other languages, I think that people are trying to reduce the argument to absurdity. Gaelic is clearly a distinct and living language in Scotland today with many speakers, so it should be given official status in my opinion. Languages should not be left to die out after being mortally wounded by imperialism. Culture and diversity would be lost.

    You say that but that is exactly what is being done to Scots. Gaelic may have been there first but Scots has been spoken in Scotland for over 700 years having taken over from Gaelic (which in turn took over from the Brythonic and Pictish languages more in common with Welsh). People are up in arms about Gaelics status whilst roundly ignoring the fact that Scots as a language is being treated in exactly the same way as Gaelic was in the past barring a once a year dusting off for Burns night.

    As I said it’s not an either/or situation, there is not one language that was spoken in Scotland and I’m not sure there ever was.

    gordimhor
    Full Member

    Molgrips is correct if you lose a language a whole culture goes along with it.
    The success of the campaign to promote Gaelic has not caused the parlous state of the Scots leid.
    I was brought up to speak “properly ” in the classroom and when meeting “important”people. Yet at hame and amang freens we aye spake Scots. It’s that attitude that the Scots leid was incorrect or for less “important” people that has led to it’s current state

    athgray
    Free Member

    Scots is in a slightly different position to Gaelic

    I was brought up to speak “properly ” in the classroom and when meeting “important”people. Yet at hame and amang freens we aye spake Scots. It’s that attitude that the Scots leid was incorrect or for less “important” people that has led to it’s current state

    In the classroom, there are more and more pupils in Scottish classrooms with English as an additional language. Whilst trying to come to terms with that, casual use of Scots language could provide an extra unneeded challenge. Scots words also vary dependent on locality. For occasions such as job interviews perhaps something more universal is more appropriate.

    From the survey I mentioned it appears that a challenge Scots has as a language is that many Scottish people dont even consider it a language. They think Scots is ‘Rabbie Burns’ and ‘ah cannae unerstone it, so ah dinnae really ken Scots’. This attitude needs turnt on its heid. Perhaps teaching some contemporary Scottish literature with modern social commentary would be better and more interesting in school.

    It’s like learning to play the violin at a young age and being given stale classical music to play. That appreciation may come later but it must be possible to retain youngsters playing instruments or gaining an appreciation for language without harking back a few hundred years for source material.

    molgrips
    Free Member

    You say that but that is exactly what is being done to Scots.

    That’s the point I was trying to acknowledge earlier, about Scots being a language with its own heritage and culture. I’ve read that it’s comparable to the differences between Norwegian, Swedish and Danish, however it may seem more appropriate to compare to the situation in Switzerland (as I understand it) where people are taught High German in schools however they speak Swiss German at home. Or at least it would be if Switzerland and Germany were part of a union…

    Scots may be a dialect or a language but the point as made above is that it’s considered improper, rather than the ‘correct’ way of speaking. I do wonder if or how things could change. But there are many different language situations all over the world, we only have an Anglophone perspective. For example in Finland after a certain level subjects like science and engineering are taught in English simply because of the availability of things like textbooks and support material in specialist areas. So I could imagine a hybrid approach where sciences etc being taught in English whilst using Scots for humanities or literature.

    As I said it’s not an either/or situation, there is not one language that was spoken in Scotland and I’m not sure there ever was.

    That’s true in most countries – even England until relatively recently. Belgium, Switzerland, Italy, Finland even Canada all have multiple languages in different areas that aren’t reciprocally understood.

    gordimhor
    Full Member

    @ Athgray agreed. Mind ye It’s guid fun at oor hoose Mrs gordimhor fae Aiberdeenshire and me fae Ayrshire kin jist about mak oot whit/ fit the ither yin’s meaning ath oot resorting tae Inglis nor Gaelic

    rene59
    Free Member

    there is not one language that was spoken in Scotland and I’m not sure there ever was.

    There could well be in future though, and not just in Scotland but worldwide. The way young people communicate now has changed dramatically over the past 20years to the point that a number of young people find being spoken to by strangers/not well known people offensive. Not unusual now for people to have best friends they have never met and never actually spoken to. Who knows what the next 20years holds.

    athgray
    Free Member

    @ Athgray agreed. Mind ye It’s guid fun at oor hoose Mrs gordimhor fae Aiberdeenshire and me fae Ayrshire kin jist about mak oot whit/ fit the ither yin’s meaning ath oot resorting tae Inglis nor Gaelic

    Funny that. I got a new phone before Christmas. It has Bixby on it, the Samsung version of Alexa. She causes a stooshie in oor hoose. I am the only person she can’t understand. She picks up my 4 year old daughters ramblings but struggles with my requests. I did try the posh Cockney voice the Scottish woman does in the famous YouTube clip with Alexa and that did work better.

    epicyclo
    Full Member

    Presumably those who think Scots is not a language in its own right would have clearly understood the “English” of the fishing villages along the Moray coast of not that many years ago. 🙂

    molgrips
    Free Member

    Dialects can be hard to understand even if they are the same language. The line between dialect and language is pretty blurry, that’s why linguists are still undecided about Scots.

    squirrelking
    Free Member

    Scots is recognised as a distinct language in the UK:

    Notwithstanding the UK government’s and the Scottish Executive’s obligations under part II of the European Charter for Regional or Minority Languages, the Scottish Executive recognises and respects Scots (in all its forms) as a distinct language, and does not consider the use of Scots to be an indication of poor competence in English.

    It also has it’s own vocabulary and manner of speaking with words borrowed from languages other than English.

Viewing 24 posts - 121 through 144 (of 144 total)

The topic ‘Police Cars with Gaelic Markings in Scotland?’ is closed to new replies.