Forum search & shortcuts

Good stuff from oth...
 

[Closed] Good stuff from other languages

Posts: 50252
Free Member
Topic starter
 
[#6674710]

As opposed to the Americanisms being discussed elsewhere, what things from other languages have that certain je ne sais quoi for you?

I'm a fan of using Latinisms whenever possible, baffling colleagues with talk of ne plus ultra and sine qua non. Also, faute de mieux is one that should be used more often.


 
Posted : 01/12/2014 2:37 pm
Posts: 36
Free Member
 

tout à fait: boff!

prego: always sounds so much more gracious.


 
Posted : 01/12/2014 2:39 pm
Posts: 18067
Full Member
 

chapeau


 
Posted : 01/12/2014 2:42 pm
Posts: 12089
Full Member
 

A siesta is a wonderful thing.


 
Posted : 01/12/2014 2:44 pm
Posts: 13292
Free Member
 

schadenfreude

dingsbum (thinamajig)


 
Posted : 01/12/2014 2:50 pm
Posts: 0
Free Member
 

Ménage à trois
coupé
Schadenfreude (edit: oops late with that, then settle for Karma)


 
Posted : 01/12/2014 2:50 pm
 nbt
Posts: 12513
Full Member
 

danke (schön)

De rien
je {vous/t'}en prie

bon, allons-y
on se casse

Vamos!
nos abrimos


 
Posted : 01/12/2014 2:54 pm
Posts: 12340
Full Member
 

Kummerspeck (German) Excess weight gained from emotional overeating. Literally, grief bacon.


 
Posted : 01/12/2014 2:54 pm
Posts: 0
Free Member
 

At work, tend to use 'de minimis'


 
Posted : 01/12/2014 2:56 pm
 IHN
Posts: 20171
Full Member
 

[i] I'm a fan of using Latinisms whenever possible, [s]baffling [/s][b]making[/b] colleagues [b]think I'm a poncey tosspot[/b] with talk of ne plus ultra and sine qua non[/i]


 
Posted : 01/12/2014 2:56 pm
Posts: 4892
Free Member
 

&


 
Posted : 01/12/2014 2:57 pm
Posts: 66129
Full Member
 

Chapeau is a good one- if you went around speaking english saying "HAT!" to people you'd get locked up.

bearnecessities - Member

Kummerspeck (German) Excess weight gained from emotional overeating. Literally, grief bacon.

Sometimes it seems obvious that the german language can't have been devised by germans.


 
Posted : 01/12/2014 2:59 pm
Posts: 4892
Free Member
 

Sometimes it seems obvious that the german language can't have been devised by germans.

Hubschrauberlandeplatz 😀

&

7254 = Siebentausendzweihundertvierundfünfzig


 
Posted : 01/12/2014 3:02 pm
Posts: 12
Free Member
 

Bungalow

[url= http://www.suttoncoldfieldobserver.co.uk/Bungalow-knee-stairway-cure/story-18880984-detail/story.html ]Because otherwise how would oldies be diagnosed with "bungalow knees"?[/url]


 
Posted : 01/12/2014 3:06 pm
Posts: 23341
Free Member
 

i favour the non-verbal, the gallic shrug is of great use at work.


 
Posted : 01/12/2014 3:08 pm
Posts: 4078
Free Member
 

Man a man a mwnci

Welsh for "might as well" 😀


 
Posted : 01/12/2014 3:10 pm
Posts: 0
Free Member
 

From my time working in Japan, Bakku-shan.
A girl who looks pretty from behind but ugly in front, the most German Japanese word I ever learnt.


 
Posted : 01/12/2014 3:14 pm
Posts: 5559
Free Member
 

BABFOC that
Body off baywatch face off crimewatch

I like Granny Barbie - old lady dressed young so you cannot tell from behind

[s]When[/s] If I master my own language i may branch out


 
Posted : 01/12/2014 3:17 pm
Posts: 0
Free Member
 

"me cago en la leche de la puta que te date la luz"


 
Posted : 01/12/2014 3:19 pm
Posts: 0
Free Member
 

Crise de foie = a sophisticated hangover


 
Posted : 01/12/2014 3:23 pm
Posts: 91174
Free Member
 

I like the Welsh idea of calling people by their first (or last) name and their job. For example, Dai Sparks the electrician, Jones the Steam from Ivor the Engine etc. The Welsh father christmas is called Sion Corn which is sometimes translated as Jack the Chimney 🙂


 
Posted : 01/12/2014 3:23 pm
Posts: 36
Free Member
 

my address book is full of Welshist style names.

James the plumber
Bob the gravel
Chris the wood
Jon the sparks
Neil the sheep
etc
etc


 
Posted : 01/12/2014 3:31 pm
Posts: 1013
Full Member
 

"Putain fait chier bordel de merde" trips off the tongue nicely 🙂

One useful French word that doesn't have a single word translation:
Dénivelé - "difference in height or level"


 
Posted : 01/12/2014 3:31 pm
Posts: 6925
Free Member
 

Neil the sheep

Hmmm...


 
Posted : 01/12/2014 3:39 pm
Posts: 4593
Free Member
 

a personal favourite

http://en.wikipedia.org/wiki/Zapoy

- i believe it's used for anything up to a couple of weeks. My Russian ex was quite surprised to find out that we don't really have a word in English for 'two week drinking binge'


 
Posted : 01/12/2014 3:41 pm
 iolo
Posts: 194
Free Member
 

I like
Rhoi'r ffidil yn y to.
Literally means put the violin in the roof. Used when you finally give up on something.
Iar fach yr haf - little chicken of the summer - Butterfly
Mawredd mawr - Big Bigness - Godd grief
There's many many more.

Man a man a mwnci

Welsh for "might as well"


That one must be a regional one as I've never heard it. It must be mid Wales as I've lived in both North and South Wales.


 
Posted : 01/12/2014 3:52 pm
Posts: 31206
Full Member
 

From French: [url= http://en.wikipedia.org/wiki/L%27esprit_de_l%27escalier ]L'esprit de l'escalier[/url] - which is when you think of a perfect witty retort sometime after the moment has passed.


 
Posted : 01/12/2014 3:59 pm
Posts: 0
Free Member
 

Man a man a mwnci
Welsh for "might as well"

Malu cachu 😉


 
Posted : 01/12/2014 4:04 pm
 iolo
Posts: 194
Free Member
 

😆


 
Posted : 01/12/2014 4:17 pm
Posts: 0
Free Member
 

My favourite German term is "Fuß Hupe"

It is used to describe small dogs (eg. chihuaua) and literally translates as "Foot-Horn", because of the noise they make when you stand on them.


 
Posted : 01/12/2014 4:24 pm
Posts: 28593
Free Member
 

[img] [/img]

I'm so puerile.


 
Posted : 01/12/2014 4:27 pm
Posts: 0
Free Member
 

Swedish has some great words i'm trying to introduce to Britain:

fika (fee-kah) : a social coffee break.

(i'll admit i don't know how to spell this: but i'm assured it's correct)

Upehall (ooperhal) : it's not raining, [i]now[/i]... (with the implicit understanding that it was raining a moment ago, and surely will resume at any moment)


 
Posted : 01/12/2014 4:28 pm
Posts: 18615
Free Member
 

Tara (a bit)
My my
Bostin.


 
Posted : 01/12/2014 4:30 pm
Posts: 71
Free Member
 

I like the Welsh idea of calling people by their first (or last) name and their job

A Welsh friend of mine always used to say things like "whose coat is this jacket?" and "whose shoes are these trainers", which I believe is quite common Welsh parlance, but it always made me smile.

I enjoy getting as many Jewishisms into meetings as possible "schlepping", "schmuk", "oy vey" etc etc.


 
Posted : 01/12/2014 4:36 pm
Posts: 28
Free Member
 

I'm a fan of using Latinisms whenever possible,

I am more in favour of Geordieisms.

Haddaway and shite, man.

😉


 
Posted : 01/12/2014 4:37 pm
 iolo
Posts: 194
Free Member
 

A Welsh friend of mine always used to say things like "whose coat is this jacket?" and "whose shoes are these trainers",

Was your friend Shadwell?


 
Posted : 01/12/2014 4:39 pm
Posts: 4078
Free Member
 

Paid a mallu cachau 😉


 
Posted : 01/12/2014 4:43 pm
 iolo
Posts: 194
Free Member
 

ma dy sillafu di'n warthus


 
Posted : 01/12/2014 4:46 pm
 DrJ
Posts: 14096
Full Member
 

Je repose ma valise.


 
Posted : 01/12/2014 4:56 pm
Posts: 0
Free Member
 

Just remembered this belter, from my recent trip to Germany

[img] ?oh=1873048e278e023ac1b9f0063eaeb204&oe=5515F07C&__gda__=1428053960_0d66f639edb4f5916668c34170d841bb[/img]


 
Posted : 01/12/2014 5:02 pm
 iolo
Posts: 194
Free Member
 

[URL= http://i1370.photobucket.com/albums/ag270/iolotraws/****ing_Austria_street_sign_cropped_zpsba26eb72.jp g" target="_blank">http://i1370.photobucket.com/albums/ag270/iolotraws/****ing_Austria_street_sign_cropped_zpsba26eb72.jp g"/> [/IMG][/URL]

There's this town in Austria


 
Posted : 01/12/2014 5:05 pm
Posts: 35221
Full Member
 

On y va.

and

Avanti

and

Tak


 
Posted : 01/12/2014 5:14 pm
Posts: 311
Full Member
 

A favourite Welsh exclamation of mine is
"Ach-y-fi!"
Mostly after I've fallen off in a puddle, that from its smell is mostly composed of cow pee and poo, again.


 
Posted : 01/12/2014 5:50 pm
Posts: 9640
Full Member
 

Stoner - Member
my address book is full of Welshist style names.

James the plumber
Bob the gravel
Chris the wood
Jon the sparks
Neil the sheep
etc
etc

Bunnyhop the curtain maker(just to annoy you) 🙂

Sacher Torte
Lasagne
Risotto
Fromage
Wurst

I could go on and on.


 
Posted : 01/12/2014 5:53 pm
Posts: 2339
Full Member
 

From Swedish...
Kok and Tvatt
[url= http://www.amazon.co.uk/Kok-Tvatt-Through-Scandinavia-Tandem/dp/0955145414/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1299665452&sr=8-2 ]Kok & Tvatt[/url]
😉


 
Posted : 01/12/2014 5:54 pm
Page 1 / 2