Forum menu
Do you correct peop...
 

[Closed] Do you correct people when they say Zucchini?

Posts: 0
Free Member
 

I've been over here about 8 months and have never heard anyone call it a zucchini.


 
Posted : 08/04/2011 5:47 pm
Posts: 6132
Full Member
 

Living in North America, it is rather frustrating, it has to be said. Plus that awful momeny in the supermarket where you've forgotten the ridiculous name they give something - you know what you want, you know what it looks like, but you can't find it and you don't know how to ask for it...

Eggplant, Zucchini, Cilantro and Arugula. Ridiculous ****in names.


 
Posted : 08/04/2011 6:25 pm
Posts: 31075
Free Member
 

Have you started saying "O-RIG-ano" instead of "ore-GAN-o" yet? And "Bay-zil" instead of "Basil"? 🙂


 
Posted : 08/04/2011 6:28 pm
Posts: 0
Free Member
 

heureusement, personne n'a mentionné la cuillère sale

Pomme de terre, Rodney; pomme de terre...


 
Posted : 08/04/2011 6:53 pm
Posts: 1594
Full Member
 

So.. what about scallions then?

😀


 
Posted : 08/04/2011 7:55 pm
Posts: 6132
Full Member
 

Have you started saying "O-RIG-ano" instead of "ore-GAN-o" yet? And "Bay-zil" instead of "Basil"?

Had a conversation about this last night actually. I have not, no. Apparently the name BERnard is here pronounced B'nard, too. Bit of a tangent, but uh, there you go.


 
Posted : 08/04/2011 7:59 pm
Posts: 0
Free Member
 

oh tish! charlotte just spilt some granola in the audi!


 
Posted : 08/04/2011 8:01 pm
Posts: 0
Free Member
 

It took a while, but you're trying to work out the correct name of calabacín, got it now.


 
Posted : 08/04/2011 8:01 pm
Posts: 0
Free Member
 

I don't because up until this point it was a word I'd never ever heard before!


 
Posted : 08/04/2011 8:05 pm
Posts: 0
Free Member
 

Knob - bulbous protrusion. Nob - member of the nobility

Tsktsk


 
Posted : 08/04/2011 8:38 pm
Posts: 91169
Free Member
 

Nicko, I speak American. I actually found it's just easier sometimes to use the American words, they are so un-used to our words that it can slow conversations down a fair bit 🙂


 
Posted : 08/04/2011 9:08 pm
 Bez
Posts: 7441
Full Member
 

TJ, nob is an old slang word for head. Both spellings seem valid for a todger euphemism.

And molgrips +1.


 
Posted : 08/04/2011 9:22 pm
Posts: 0
Free Member
 

Bez - it has that meaning as well. Calling someone a nob - is like saying Toff tho.

Its also the jack in a deck of cards

http://www.thefreedictionary.com/nob


 
Posted : 08/04/2011 9:30 pm
Posts: 0
Free Member
 

What's wrong with the phrase "fire roads" then?

I used to get phenomenal grief at school for being the only person to say "yoh-gurt" instead of "yog-urt". I learned to say it both ways in order not to be hassled at home!


 
Posted : 08/04/2011 9:33 pm
Posts: 0
Free Member
 

I correct people when they type Betswy Y Co-ed. I can't help myself.


 
Posted : 08/04/2011 9:35 pm
Posts: 0
Free Member
 

What's wrong with the phrase "fire roads" then?

Absolutely nothing TJ. Nothing at all. Fire road. And again, fire road. Anyone who tells you otherwise is a fool.


 
Posted : 08/04/2011 9:35 pm
Posts: 91169
Free Member
 

Fire road is easier to say than forestry road. That's all.

It's really NOT worth complaining about.

(Simon, fire road is an American term)


 
Posted : 08/04/2011 9:38 pm
Posts: 0
Free Member
 

I correct people when they type Betswy Y Co-ed. I can't help myself.

Llandeglla gets me. It sounds ridiculous.


 
Posted : 08/04/2011 9:38 pm
Posts: 91169
Free Member
 

I correct people when they say Betws y Coed wrongly. Which is just about everyone from England.


 
Posted : 08/04/2011 9:40 pm
Posts: 0
Free Member
 

Fire road? we don't have any in the UK. Thats why it is wrong to say it unless you are referring to a route in north america.

Its lazy


 
Posted : 08/04/2011 9:40 pm
Posts: 91169
Free Member
 

It's a word that has come to be used for forestry roads.

There's a precedent, common usage - whether you like it or not.


 
Posted : 08/04/2011 9:42 pm
Posts: 0
Free Member
 

Fire road? we don't have any in the UK. Thats why it is wrong to say it unless you are referring to a route in north america.

Its lazy


🙄 As is poor grammar!


 
Posted : 08/04/2011 9:42 pm
Posts: 0
Free Member
 

Fire road


 
Posted : 08/04/2011 9:43 pm
Posts: 1109
Free Member
 

I ****in hate people that say 'toona' instead of tuna. My ex- used to say this and it really go my goat.


 
Posted : 08/04/2011 9:44 pm
Posts: 91169
Free Member
 

So iDave, if I were riding a fire road climb, would the best training for fire roads be riding more fire roads?


 
Posted : 08/04/2011 9:45 pm
Posts: 0
Free Member
 

I am gonna kick your shins iDave.

Molgrips - no excuse - and its only used in a very small subset of the poulation. its not in general use


 
Posted : 08/04/2011 9:46 pm
Posts: 91169
Free Member
 

It's in general use in our small sub section.

And honestly, do you really actually care?


 
Posted : 08/04/2011 9:47 pm
Posts: 0
Free Member
 

Faucet

Sidewalk

Fire road

OK, TJ, what term would you like me to use instead of fire road? Can't be forest road, as they have roads through forests in the USA, but don't use that term.


 
Posted : 08/04/2011 9:48 pm
Posts: 0
Free Member
 

and its only used in a very small subset of the poulation. its not in general use

And who exactly makes the rules?


 
Posted : 08/04/2011 9:48 pm
Posts: 91169
Free Member
 

[b]F[/b]orest [b]A[/b]ccess for [b]R[/b]oad [b]T[/b]ransport


 
Posted : 08/04/2011 9:50 pm
Posts: 0
Free Member
 

Carriageway Under Numerous Trees ?


 
Posted : 08/04/2011 9:52 pm
Posts: 0
Free Member
 

Akimbo- Scandinavian etymology, can't use that unless it is used by the great unwashed.
Kindergarten appears to be used instead of nursery.
Hors d'oeuvres is a far more English word than the more sophisticated "starters".
Very limited vocabulary if you won't allow new words to be introduced.
Very narrow minded of you TJ.


 
Posted : 08/04/2011 9:58 pm
Posts: 91169
Free Member
 

Transport for Wagons And Tractors?


 
Posted : 08/04/2011 10:00 pm
Posts: 0
Free Member
 

Agricultural Route Specifically Environmental


 
Posted : 08/04/2011 10:06 pm
Posts: 0
Free Member
 

idave - why not forestry road when thats what it is - or doubletrack? Estate road when thats what it is.

There is no reason why we have to use the same term as the americans. After all we don't in many other ways.

Molgrips =- it irritates in the same way as seeing words with American spellings


 
Posted : 08/04/2011 10:20 pm
Posts: 0
Free Member
 

😆
You really don't understand how the English language works, do you?


 
Posted : 08/04/2011 10:21 pm
Posts: 0
Free Member
 

There is no reason why we have to use the same term as the americans.

Why not? No one says we have to, no one says we can't. Should they use the same word as us? If so why? If not, why not?

Fire road.

'Double-track' - WTF!

Is singletrack a US term? I think we should be told? Or berm maybe?

Fire road.


 
Posted : 08/04/2011 10:24 pm
Posts: 0
Free Member
 

Don - a fire road is a specific thing that we don't have.


 
Posted : 08/04/2011 10:28 pm
Posts: 0
Free Member
 

Tandem. It's a compound noun which is used for a specific thing which I'm sure will have a synonym in English and therefore can be used to amplify the English language and make it one of the richest languages in the world.
You do NOT have the right to say how the English language developes, no one does, everyone does!
This closed mindedness is most unlike you.


 
Posted : 08/04/2011 10:35 pm
Posts: 0
Free Member
 

Don - a fire road is a specific thing that we don't have.

We do have them, I was running on one this morning


 
Posted : 08/04/2011 10:37 pm
Posts: 0
Free Member
 

...and back on topic.

The answer to any question/statement with 'zucchini'in it is, "Surely you mean bacon?"


 
Posted : 08/04/2011 10:39 pm
 Bez
Posts: 7441
Full Member
 

TJ, I like an occasional gamble so I bet myself a quid I could find you being a hypocrite by simply looking at a small number of your recent posts.

So from [url= http://www.singletrackworld.com/forum/topic/do-you-correct-people-when-they-say-zucchini/page/2#post-2459939 ]here[/url]:

[i]Molgrips =- it irritates in the same way as seeing words with American spellings [/i]

And from [url= http://www.singletrackworld.com/forum/topic/legal-advice-dismissed-for-dependent-care#post-2451034 ]here[/url]:

[i]they have attempted to go thru the right channels[/i]

Woo! I've got a quid!


 
Posted : 08/04/2011 10:44 pm
 Bez
Posts: 7441
Full Member
 

PS, looking at the search results, your command of the apostrophe is dismal 🙂


 
Posted : 08/04/2011 10:45 pm
Posts: 78528
Full Member
 

Eggplant, Zucchini, Cilantro and Arugula. Ridiculous ****in names.

I consider myself to be well-versed in stateside language, and I had to look up 'arugula'. Never come across that before.

Knob - bulbous protrusion. Nob - member of the nobility

If you're talking about the correct spelling of the insult / vernacular, it's actually "enob," with the 'e' being silent. The etymology is "bone."

I correct people when they say Betws y Coed wrongly. Which is just about everyone from England.

I'd like to think that I'd be in the minority there, but perhaps I'm wrong. Bets-ee-coyd?


 
Posted : 08/04/2011 10:46 pm
Posts: 0
Free Member
 

I was like saying to Fred it was him and he turned round to me and said it was me adn I was like " it wasnae me cos I was not here" and he was like " it was so you " and I turned round to him and was like " it never was so he turned round to me and was like " it so was you" So I was like "Lolz in never was"
etcetc

All said with the aussie rising inflection of course.

It really does not matter how language develops does it.


 
Posted : 08/04/2011 10:47 pm
Page 2 / 3