Forum menu
Help with translati...
 

[Closed] Help with translation of French Mtb term?

Posts: 0
Free Member
Topic starter
 
[#5746781]

Hopefully someone can help my father with some french translation he's working on something that involves mountain biking. The passage is describing how to take off for jumps and talks about using your legs like springs and "clawing" the pedals. Defined as pointing the foot downward and pushing backwards. He wants to know if there's a specific term for this in English - apparently the French for it "griifer les pédales" is an accepted phrase over there.

Can one think of an appropriate turn of phrase?

Many thanks


 
Posted : 04/12/2013 5:19 pm
Posts: 0
Free Member
 

Sounds like "ankling" (ankle-ing?).
Sheldon Brown has some trenchant views on this.

Edit: Here it is

Ankling
Some older cycling books and articles recommend the practice of "ankling." This refers to changing the angle of the foot fairly drastically during the course of the pedal stroke, so that the toe is pointed upward at the top of the stroke, and downward at the bottom. The idea is to make more use of the muscles of the lower leg, and to permit "pedaling in circles", i.e., applying more force to the cranks at top and bottom dead center.
This practice is pretty much discredited these days. If carried to an extreme, it can cause injury. This happened to me when I was a teenager; I had read about ankling, and had just acquired my first pair of toe clips, just before setting out on my first overnight tour. I ankled for about the first 30-40 miles, when there was a sudden sharp pain in one of my Achilles tendons. I had to lower the saddle, remove the toe clips, and finish out the 4 day tour pedaling on my arches, because I couldn't bear the slightest load on the front of my foot, pulling on the Achilles tendons. For about a month thereafter, I would need to massage my Achilles tendons for about 5 minutes each morning before I would be able to walk. 40 years later, I've still not completely recovered from this injury.


 
Posted : 04/12/2013 5:22 pm
Posts: 0
Free Member
 

Hook onto the pedals ,probably i think.


 
Posted : 04/12/2013 6:04 pm
Posts: 173
Free Member
 

Monkey feet!


 
Posted : 04/12/2013 7:16 pm
Posts: 0
Free Member
 

scoop


 
Posted : 04/12/2013 7:38 pm
Posts: 963
Full Member
 

I'd use 'scoop' for this too.


 
Posted : 04/12/2013 7:53 pm
Posts: 173
Free Member
 

Yes, "scoop" is the best word. I'd translate "griffer les pedales" as "scoop the pedals with your feet".


 
Posted : 04/12/2013 7:59 pm
Posts: 806
Free Member
 

To quote Fabien Barel

"Eeeeeels low"


 
Posted : 04/12/2013 9:22 pm