Viewing 17 posts - 1 through 17 (of 17 total)
  • The The Angels Angels
  • organic355
    Free Member

    The Los Angeles Angels translates to “THE THE ANGELS ANGELS”

    is that a “Pleonasm” or an “Idiomatic expression” or just a redundant phrase like “anonymous stranger”?

    Any other amusing examples?

    maccruiskeen
    Full Member

    There was that thing on QI a while back – a lot of river names (like Avon) themselves mean “river” so they are effectively called ‘River River’ and theres a hill in the lakes (the name of which escapes me just now) which is called in effect ‘Hill Hill Hill’

    Near me theres a “Hillside Farm” which is beside a hill that is known as “Hillside Farm Hill”

    deadlydarcy
    Free Member

    River Avon is one of the River River things I think.

    AdamW
    Free Member

    Place in Derbyshire called ‘Breedon on the Hill’.

    Bree = hill
    Don = hill

    Therefore it’s really called ‘Hillhill on the Hill’

    maccruiskeen
    Full Member

    oops sorry DD – i was editing when you posted that

    nbt
    Full Member

    Torpenhow hill

    tor – hill
    pen – hill
    how – hill
    hill – hill

    so hill hill hill hill

    thought it was in devon though?

    nope, I’m wrong and you are correct,

    http://en.wikipedia.org/wiki/Torpenhow_Hill

    maccruiskeen
    Full Member

    Theres also the more obvious ‘Loch Lochy’ in Scotland, although in that case the ‘lochy’ is an anglecised ‘lochaidh’ which means ‘dark’ I think.

    deadlydarcy
    Free Member

    The “lin” in Lincoln is the same as the “lin” in Dublin.

    (completely unrelated, but I’ve been dying to throw it in.)

    atlaz
    Free Member

    The Los Angeles Angels translates to “THE THE ANGELS ANGELS”

    That one is actually just modernly stupid. They’re “officially” the Los Angeles Angels of Anaheim. Previously just the Anaheim Angels but the owners wanted to appeal to the LA population for greater ticket sales.

    Junkyard
    Free Member

    completely unrelated, but I’ve been dying to throw it in

    yes but he is still English so suck it up 😉

    deadlydarcy
    Free Member

    yes but he is still English so suck it up

    😀

    We’ll be getting both passports.

    maccruiskeen
    Full Member

    My favorite instance of something like this was in the pocket dictionary I had at school which had almost flippantly brief descriptions for each entry. Two adjacent ones were:

    Kidney: A bean shaped organ
    Kidney Bean: A bean shaped like a kidney

    CountZero
    Full Member

    The Avon thing always amuses me, as one of the Avons runs through Chippenham. I understand it derives from pre-Saxon British, or Celtic, where river was Afon, which is still the case in Wales, and which got Anglicised to Avon, so a stranger, asking what a stretch of water was called, would be told, ‘river, of course’, but took it as being the actual name.
    Hence ‘River River’. 😀

    singletracked
    Free Member

    River Avon is one of the River River things I think.

    But which Avon? There are loads of them

    piedidiformaggio
    Free Member

    We used to have an office in Ilford, which roughly translated means Crap Hole

    stuartie_c
    Free Member

    There’s a “Loch Loch” in Perthshire.

    maccruiskeen
    Full Member

    There’s a “Loch Loch” in Perthshire.

    I was interviewed once by a guy called Martin Martin

Viewing 17 posts - 1 through 17 (of 17 total)

The topic ‘The The Angels Angels’ is closed to new replies.