- Native French Speakers – I need help
My little boy has a medical condition that requires an In Case of Emergency bracelet.
We’re travelling to France quite soon and would like the grammatically correct phrase to have engraved upon a bracelet. Can anyone help?
Online translators won’t recognise medical terms.Posted 5 years agoirelanstMember
From the guy who sits behind me at work (who’s French speaking Belgian)
Hyperplasie congénitale des surrénales (HCS) par déficit en 21-hydroxylase: sur les stéroïdes
I did a check and google translate does translate that^ back to the English phrase. It also seems to tie in with French wiki;
NOTE: He is not a doctor though.Posted 5 years agoocriderMember
That looks good through my uncultured eyes. Edukator’s right to suggest sous rather than sur.
Don’t trust the Belgians (unless they’re giving you beer) They can’t count properly, even though their way is more logical!
Doc said HCS par déficit de 21 hydroxylase, so there you have it.Posted 5 years ago
The topic ‘Native French Speakers – I need help’ is closed to new replies.