• This topic has 59 replies, 22 voices, and was last updated 13 years ago by devs.
Viewing 40 posts - 1 through 40 (of 60 total)
  • Scots language?
  • grumm
    Free Member

    http://en.wikipedia.org/wiki/Scots_language

    Never knew this was considered a language before – seems to just be a catch-all term for any scottish local dialects/slang etc (except gaelic which is different of course)? Kind of reminds me of the way Irvine Welsh novels are written semi phonetically.

    So, do you consider yourself to speak Scots?

    Junkyard
    Free Member

    no, you? 😆

    grumm
    Free Member

    no, you?

    Bawbag

    molgrips
    Free Member

    It’s been recognised by the Scottish Parliament for ages now. I had this argument with a chap who was adamant it was a separate language co-evolve with English from the same Saxon roots. He said he could understand it but not speak it. Well now, I wonder if that’s because it’s just a dialect of English?

    grumm
    Free Member

    Well now, I wonder if that’s because it’s just a dialect of English?

    I have to say that’s the impression I get from some of the examples online, but I wonder if that makes me a massive racist or something? 🙂

    molgrips
    Free Member

    Since there are no universally accepted criteria for distinguishing languages from dialects, scholars and other interested parties often disagree about the linguistic, historical and social status of Scots.[1] Although a number of paradigms for distinguishing between languages and dialects do exist, these often render contradictory results. Focused broad Scots is at one end of a bipolar linguistic continuum, with Scottish Standard English at the other.[2] Consequently, Scots is often regarded as one of the ancient varieties of English, but with its own distinct dialects.[1] Alternatively Scots is sometimes treated as a distinct Germanic language, in the way Norwegian is closely linked to, yet distinct from, Danish

    grumm
    Free Member

    Also… from baldspots link:

    There are no objective criteria to distinguish a language from a dialect. Mario A. Pei, the Italian-American linguist, made this very point in his first book, The Italian Language (1941): ‘There is no essential difference between “language” and “dialect”, a language being a dialect which has met with literary or political favour, while dialect is a language which politically or culturally has not met with the same good fortune’.

    Max Weinreich, one of the leading figures in modern Yiddish linguistics, makes essentially the same point: ‘A language is a dialect with an army and navy’.

    Norwegian provides an excellent example of this. In the 1840s Norwegian was regarded as a collection of peasant dialects. In 1905 Norway secured its independence from Sweden. What 60 years previously was a collection of peasant dialects suddenly was transformed into a national language.

    Political recognition that Ulster-Scots is a language, and not simply a dialect of English, flows from the Belfast Agreement of 1998 and the European Charter for Regional or Minority Languages.

    This question really ought to be regarded as completely redundant.

    😀

    epicyclo
    Full Member

    molgrips – Member
    …He said he could understand it but not speak it. Well now, I wonder if that’s because it’s just a dialect of English?

    He can understand it? 🙂

    epicsteve
    Free Member

    I’m a lowland Scot so speak English but can (more or less) understand “Scots”. I’m not convinced it should be classed as a seperate language and do feel that the Scottish Government publishing documents and websites in English and Scots a farcical waste of money as imagine it would be vanishingly rare for anyone to speak/read Scots who couldn’t understand the same information in English. I feel the same way about Gaelic however I can see a little more point in artificially trying to preserve that as a language, even though it’s never been the language used in my part of the country.

    epicyclo
    Full Member

    Almost every Scot of my generation was raised on Doric Lite (The Broons & Oor Wullie) 🙂

    I think it’s really another language because if you speak it to an Englishman he does not understand a word you’re saying.

    robgarrioch
    Full Member

    I always thought it would be cool to be bi-lingual, now I find out I am and didnae ken. Gallus.

    epicsteve
    Free Member

    Given where you’re from Rob I’d have expected you to speak Gaelic.

    We’re heading back up there again for a week next month – can’t wait.

    grumm
    Free Member

    I think it’s really another language because if you speak it to an Englishman he does not understand a word you’re saying.

    I reckon I could understand more of it than I could Cumbrian fell dialect, and I was born in Cumbria.

    TandemJeremy
    Free Member

    its an interesting case as it would seem to sit right on the border between a language and a dialect. Other examples would be Afrikaans and Dutch perhaps.

    There are a lot of words in Scots that don’t appear in English Publishing official documents in it is ridiculous however.

    A few examples here http://www.scots-online.org/reader/index.htm

    robgarrioch
    Full Member

    back up there again for a week next month

    Sorry to hijack, when you up Steve? I’m up myself one weekend in October, unsure which yet. Going to do a little exploratory riding around Kerrysdale if it’s not too soft.

    stuartie_c
    Free Member

    Not really “Scots”, but an illustration of the dangers of English editors failing to grasp the nuances of accent and dialect (Weegie content…NSFW)

    molgrips
    Free Member

    I’ve got a far better chance of understanding Scots than I have of Italian, say.

    Lufe God abufe al and yi nychtbour as yi self

    Now is that not just English with a thick Scottish accent?

    user-removed
    Free Member

    LOLed at stuartie’s link – and I’ve posted this before but bears a repeat airing;

    stuartie_c
    Free Member

    And, of course,

    Taysiders in Space

    “Cap’n, thurs a richt big hoor ae a ship cummin awards us…”

    gordimhor
    Full Member

    I wis gonnae haud ma wheesht but I thocht the point is a’body that can spik scots should be proud. It disnae matter if n its a dialect or a language its still a pairt o everyday life for mony scots and it has a great literature . I am ashamed that while ma faither speaks scots naturally everyday I am another wan o them that understand it but can only spik gey little

    devs
    Free Member

    Weel the fowk roond here wid gan daft if ye bundled the Doric in wi Scots. It’s an education listening to the auld fowk like.

    Nae mince in Moray

    Edit Doh, check the other links!

    deadlydarcy
    Free Member

    Language my hairy arse. It’s just shagged up English. The Scots took a lovely language called Gaelic and made a stag’s arse of it. This is just the same process with English. Jeebus, you can’t give them anything to look after. 🙄

    user-removed
    Free Member

    dd – yoowa quoite fackin roight guvnah – kick ’em all dahn the apples ‘n’ pears.

    deadlydarcy
    Free Member

    Let’s mangle the shit out of a language and then spell it phonetically. Oooh, look, it’s like a whole new language. There are parts of the west of Ireland where even I would struggle to understand the natives. They’re still speaking English. Try understanding some of the travelling community. Still English they’re speaking though.

    NWAlpsJeyerakaBoz
    Free Member

    travelling community

    How PC…. 😕

    deadlydarcy
    Free Member

    It’s not PC to me. We’ve been calling them that since I was a kid…long before I ever heard the term PC. Or itinerants. What’s PC about it?

    TandemJeremy
    Free Member

    Darcy – Scots has its roots a thousands ago

    doric is the variant from the north east. lallans from the south.

    Modern English and scots have some common roots but Scots is not derived from modern english. They also have roots that they do not share.

    user-removed
    Free Member

    I actually agree that a dialect is not suddenly a new language – it is all just evolved English language. Are you one of those creationist types dd?

    deadlydarcy
    Free Member

    Get the **** outta here TeeJ. That’s a load of subsidy grabbing gash and you know it 🙂

    NWAlpsJeyerakaBoz
    Free Member

    It’s not PC to me. We’ve been calling them that since I was a kid…long before I ever heard the term PC. Or itinerants. What’s PC about it?

    I would (and a lot of people) would refer to those induviduals as gippos (at best)…

    deadlydarcy
    Free Member

    Creationist? Moi? Mais non!

    I do think the Big Bang Theory is a load of bollocks though.

    deadlydarcy
    Free Member

    Yeah, my mum and dad and their parents used to call them that. Suppose it was just their generation. I think a lot of their language would be termed as non-PC….although I never heard the pejorative “gippo” till I emigrated. Sometimes, they were called tinkers. Though this gained negative connotations too. Anyway, back to people trying to convince us that phonetically spelled English-with-a-scottish-accent is actually a language.

    Doric?

    Isn’t that an architectural term FFS?!

    TandemJeremy
    Free Member

    nw alps – but they are not – the travelers of Ireland are not gypsies

    Darcy – what did burns write in then – are you saying that is english?

    sonsie? Dreich? Haar? Miether – English words?

    http://en.wikipedia.org/wiki/Lallans

    deadlydarcy
    Free Member

    **** knows what Burns wrote in. He was pished most of the time wasn’t he? And he was a shit poet anyway, who couldn’t spell the words he was mangling, so he just spelled them as they sounded. I think my 5 year old nephew has come up with a new language. Weird it is. Some words look English but I dunno, I think he’s onto something. 🙂

    ernie_lynch
    Free Member

    my mum and dad and their parents used to call them that.

    And I bet they called black people “darkies”.

    TBH, although I’m sure NW Alps thinks he’s being terrible unPC, I don’t think gypo is that unacceptable. Many years I used to work with an old guy who was proper a Roma type – his parents had lived in a horse-drawn caravan, and he used the term. In fact a picked up quite a few terms off him which I still use to this day eg. “office wallah”

    user-removed
    Free Member

    dd= troll / twit. I will not grace your name with capital letters. Oh, that’s OK, neither do you 🙂

    I don’t have capitals either but I’m not a **** twit.

    gordimhor
    Full Member

    DeVs sorry yep your right mixed up doric and lallans as i said I cant speak (or write) much lallans and next to no doric

    user removed do you intend to propel me through an orchard with your foot? if so come ahead then big man Not everything is evolved from english 😛

    DD youre a bit of a language mangler yourself 🙂 but I am with you on the travelling people

    deadlydarcy
    Free Member

    And I bet they called black people “darkies”.

    Not sure what my dad used to call black people. But for sure, I heard my mum use the term in less enlightened times. Thankfully, it was something she gave up when her “terribly PC” son told her it had to stop. Mind you, I heard worse from her mates. “gypo/gippo” doesn’t sit comfortably with me so I don’t use it. As TeeJ pointed out, I’m not sure Irish travellers are true gypsies anyway. Our treatment of our one ethnic community was pretty shite tbh. It’s no wonder that my parents’ generation used terms we wouldn’t find acceptable these days.

    deadlydarcy
    Free Member

    user-removed: nom nom nom nom…hear that? Yeah? It’s the sound of you biting. Lighten up will you and stop being so personal FFS.

Viewing 40 posts - 1 through 40 (of 60 total)

The topic ‘Scots language?’ is closed to new replies.