Viewing 34 posts - 1 through 34 (of 34 total)
  • Asking out a french bird (in french) – help needed req.
  • nixon_fiend
    Free Member

    Ok!

    I got a french lass in my crosshairs and I figured that she might appreciate the effort if I (at least attempted to) ask her out in her mother tongue.

    So, can any STWers fluent in Gallic give me a decent translation of …

    "Would you come out for a drink with me sometime?"

    Yes, yes.. I know it's not original but I can need to keep it simple or else risk **** it up.

    I will be running all suggestions through babelfish, just in case – so no taking advantage of my ignorance & try to get me to ask her for a champagne enema or some such nonsense.

    cheers for help!

    😀

    backhander
    Free Member

    voulez vous coucher avec moi….ce soir

    deadlydarcy
    Free Member

    Are you on "tu" terms with her yet?

    nixon_fiend
    Free Member

    I am friendly with her, oui. Does that mean 'tu terms'?

    myheadsashed
    Full Member

    Ask the french man slag juan 😀

    fisha
    Free Member

    bonjour ma belle …. cracher ou avaler?

    Drac
    Full Member

    Vous n'avez pas beaucoup de sueur pour une fille en matières grasses

    barnsleymitch
    Free Member

    Envie d'un sec leur?

    deadlydarcy
    Free Member

    I seriously suggest you stick to Anglais. Oh hang on, you're not planning on doing this by text or email are you?

    porter_jamie
    Full Member

    vous n'avez beaucoup de sueur pour une fille en matières grasses

    nixon_fiend
    Free Member

    Plenty of suggestions here, all a bit different – care to offer a crude Fr-En translation?

    ta!

    nixon_fiend
    Free Member

    darcy .. this is face to face .. but it's fine .. i'll ham it up a bit 😛

    KT1973
    Free Member

    Asking her our for a drink on Friday- here you go mon ami.
    "Je voudrais boire votre tasse velues. Que diriez-vous vendredi"

    Bon chance!

    theotherjonv
    Full Member

    Je veux que tu me fasse une pipe.

    I tried this once, and while she was impressed by my mastery of the complex subjunctive case, the sentiment itself was not accepted.

    MrNutt
    Free Member

    je teme to et la mange le chat? (its wrong, and poorly spelled but it'll work)

    barnsleymitch
    Free Member

    fancy a dry b*****g?

    TN
    Free Member

    Assuming you get a sensible suggestion and you pronounce it right, what are you going to do if she then replies in French – how will you know exactly what SHE'S then got in mind for you? 😉
    Just a thought…

    deadlydarcy
    Free Member

    Any of the above might work 🙂

    deadlydarcy
    Free Member

    And what TN said…just thought of that

    nixon_fiend
    Free Member

    She speaks OK-English btw, and if she replies 'oui' or 'non' .. well my french extends that far

    TN
    Free Member

    🙂 I have been in the 'je ne comprend pas' situation too many times. I now never ask a question unless I think I stand a remote chance of understanding the reply. Applies equally to Doncaster as it does to France…

    nixon_fiend
    Free Member

    I'm always practicing bad-french on her so she'll understand my limits 😆

    TN
    Free Member

    That sounds more promising then. Good luck. Or should that be bon chance?

    theotherjonv
    Full Member

    Or should that be bon chance

    No, because chance is a feminine noun (lady luck)

    Hence, bonne chance.

    I bet no-one has a shitter reason for not getting the (french) girl than me. I was visiting a mate in Lille and gave my number to a girl who by chance was coming over to Reading Uni to study where I lived. Didn't expect a call, so didn't react well when she did. In a particularly dull witted moment, I asked her to phone back as I couldn't come to the phone because I was standing on the table having the bottom of my cricket whites pinned up by my mum in preparation for the new season.

    She never did……

    dirtbiker100
    Free Member

    I'm always practicing bad-french on her so she'll understand my limits

    You don't do the whole delboy thing do you?

    TN
    Free Member

    theotherjonv – I typed 'bonne' first of all and thought "that doesn't look right" and changed it. At least it sounds the same when you say it. Well, it does when I say it, anyway. 🙂

    Admiralable
    Free Member

    ICH BIN EIN STUD!!!
    ICH WOLLEN EIN SHAG BITTE!!!

    thepurist
    Full Member

    Aw come on folks, where's the standard STW response?

    "Je voudrais frapper vos portes arrières dedans"

    scotia
    Free Member

    loving the english takes on french!

    you could ask, for ex. if her name is Beryl*: salut beryl, dit voir…tu veux boire un verre ce soir?

    you dont need to say the salut if you're already talking to her..or indeed the dit voir..you could just do a british pause and "uuuhm Beryl.."

    *probably not if shes French..

    staralfur
    Free Member

    Surely the OP did not expect to actually receive any sensible replies??

    callous
    Free Member

    just proffer a 'semillon' and she what she makes of it…..

    ditch_jockey
    Free Member

    Realised we were living in different times a few years ago when we bought a French-English phrase book published by the AA as back up for my schoolboy french when we went there on holiday. The section on 'dating and socialising' certainly brightened up the long car journey to the Alps as we learned the French for stuff like "yes I will sleep with you, but you must use a condom".

    Hairychested
    Free Member

    Admirable has won!

    Three_Fish
    Free Member

    Salut! Mon aéroglisseur est plein des anguilles. Est c'un moineau de bébé que vous mangez?

Viewing 34 posts - 1 through 34 (of 34 total)

The topic ‘Asking out a french bird (in french) – help needed req.’ is closed to new replies.